Una vecina del presunto yihadista: "Ya no dedicas tiempo a conocer a tus vecinos como antes"
Una vecina del mismo edificio afirma que no conocía ni recuerda haber coincidido con el detenido.
Una vecina del mismo edificio donde este viernes la Guardia Civil ha detenido a un presunto yihadista por su vinculación con Daesh, en la calle Josep Anselm Clavé de Barcelona, ha explicado que no conocía ni recuerda haber coincidido con el detenido, y en este sentido ha reflexionado: "Ya no dedicas tiempo a conocer a tus vecinos como antes".
Así se ha expresado la vecina, y ha explicado que no conoce a la mayoría de sus vecinos, a pesar de llevar casi dos años viviendo en el lugar.
"¿Sabes qué pasa? Que antes hablabas con tus vecinos. Pero ahora ya solo intercambias un hola y adiós pero no interactuas tanto", ha precisado, y además ha explicado que en el edificio hay una gestoría y por tanto la presencia de mucha gente que entra y sale diariamente.
CASI CUATRO HORAS DE REGISTRO
La policía ha detenido al hombre la mañana de este viernes, en un dispositivo que ha durado unas cuatro horas: los agentes han llegado sobre las 8.00 y se han marchado cuando faltaban unos diez minutos para las 12, con el detenido y toda la documentación encontrada.
El yihadista vivía en una habitación en el entresuelo de la calle Josep Anselm Clavé --entre Passatge de la Pau y la calle Nou de Sant Francesc-- que había alquilado a una mujer, y ella ha asegurado en declaraciones a la prensa que no tenía ningún conocimiento de la posible radicalización del detenido.
¿Qué diferencia hay entre decir Estado Islámico, ISIS o Daesh?
El conflicto terminológico en torno al Estado Islámico (EI) tiene raíces históricas y culturales profundas. Ni siquiera las grandes figuras políticas se ponen de acuerdo al nombrar al grupo terrorista que se originó a finales de los años 90 y que este viernes golpeó con dureza el centro de París.
Estados Unidos, se refiere al Estado Islámico como ISIS, mientras que Francia lo llamarlo Daesh. La organización terrorista nació en 1999 como Jamaa al-Tawhid wal-Jihad. En 2004 su líder, el jordano Al Zarqaui, prestó juramento a Al Qaeda, con lo que era habitual que se le denominara Al Qaeda en Irak.
La cronología de este nombre es larga y cambiante. En 2006, y ya cuando era liderado por Abu Bakr al-Bagdadi, volvió a mutar a Estado Islámico de Irak (ISI). Siete años después, en 2013, cuando ya había comenzado la guerra en Siria, ISI se declaró a sí mismo como Estado Islámico en Irak y al-Sham.
En árabe, al-Sham es el nombre histórico de Siria y Líbano, aunque para muchos árabes debería incluir también a Jordania y Palestina. Esta zona es conocida en inglés como Levante. En inglés, se podría decir ISIL (la L por Levante), pero es más habitual que la L pase a ser S (por Siria), ya que fue la guerra de Siria la que le permitió declarar su control en un territorio.
Fue en 2013 cuando ISIS sumó a lo conseguido en Siria sus conquistas en Irak (en especial, las ciudades de Mosul y Faluya, y buena parte de la zona oeste del país) y declaró un Califato islámico con Abu Bakr al-Bagdadi como líder político y religioso. ISIS pasó a llamarse Estado Islámico, una afrenta a todos los estados árabes que nunca lo han reconocido. Usar ese término sería como concederles una legitimidad que no tienen.
Los que se oponen a llamar a este grupo “Estado Islámico” argumentan que ni se trata de un Estado ni es islámico, las autoridades islámicas de Egipto pidieron a los medios que se llamase QSIS, por las siglas en inglés de Separatistas de Al Qaeda en Irak y Siria.
El término Daesh tuvo más éxito en esos países por su intención peyorativa. Es el acrónimo en árabe de Al Dawla al-Islamyia Irak Wa’al Sham. El Gobierno iraquí, que ha sufrido varias derrotas ante los yihadistas, suele emplear ese nombre.
Según The Guardian, quizá el Gobierno francés haya elegido ese nombre por su sonoridad peyorativa dentro de la fonética francesa. La palabra ‘déche’, por ejemplo, significa miseria y el vocablo ‘tache’ se refiere a mancha.
El embajador británico en Irak, Simon Collis, dijo que aquellos que hablan árabe utilizan el nombre Da’ish con una mezcla de ridículo y hostilidad. Curiosamente, Da’ish en plural -daw’aish- significa fanáticos que imponen sus puntos de vista sobre los demás.
La intención propagandística de usar Daesh, en la línea de lo marcado por varios gobiernos, ha hecho que los medios de comunicación anglosajones raramente utilicen ese nombre, excepto en artículos de opinión.
Escribe tu comentario